-
1 бой в населённом пункте [за населённый пункт]
ngener. OrtsgefechtУниверсальный русско-немецкий словарь > бой в населённом пункте [за населённый пункт]
-
2 бой в населённом пункте
nmilit. Häuserkampf, Ortsgefecht, OrtskampfУниверсальный русско-немецкий словарь > бой в населённом пункте
-
3 бой в населённом пункте сельского типа
nmilit. DorfgefechtУниверсальный русско-немецкий словарь > бой в населённом пункте сельского типа
-
4 движение, заканчивающееся в данном населённом пункте
nconstruct. ZielverkehrУниверсальный русско-немецкий словарь > движение, заканчивающееся в данном населённом пункте
-
5 движение, начинающееся в данном населённом пункте
nconstruct. QuellverkehrУниверсальный русско-немецкий словарь > движение, начинающееся в данном населённом пункте
-
6 дислоцировать в населённом пункте
vmilit. garnisonierenУниверсальный русско-немецкий словарь > дислоцировать в населённом пункте
-
7 дорога в населённом пункте
adjconstruct. SiedlungsstraßeУниверсальный русско-немецкий словарь > дорога в населённом пункте
-
8 лицо, не проживающее в данном населённом пункте
nmilit. OrtsfremderУниверсальный русско-немецкий словарь > лицо, не проживающее в данном населённом пункте
-
9 проживающий в населённом пункте
Универсальный русско-немецкий словарь > проживающий в населённом пункте
-
10 размещать в населённом пункте
vmilit. (войска) beherbergenУниверсальный русско-немецкий словарь > размещать в населённом пункте
-
11 размещение в населённом пункте
nУниверсальный русско-немецкий словарь > размещение в населённом пункте
-
12 размещение на отдых в населённом пункте
nmilit. RastquartierУниверсальный русско-немецкий словарь > размещение на отдых в населённом пункте
-
13 расквартироваться в населённом пункте
vgener. in Quartier liegen, in Quartier stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > расквартироваться в населённом пункте
-
14 расквартировывать в населённом пункте
vmilit. ins Quartier weisenУниверсальный русско-немецкий словарь > расквартировывать в населённом пункте
-
15 расквартировываться в населённом пункте
vmilit. im Quartier liegen, im Quartier stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > расквартировываться в населённом пункте
-
16 располагать в населённом пункте
vmilit. garnisonierenУниверсальный русско-немецкий словарь > располагать в населённом пункте
-
17 расположение в населённом пункте
nmilit. OrtsunterkunftУниверсальный русско-немецкий словарь > расположение в населённом пункте
-
18 учение по ведению боя в населённом пункте
nmilit. OrtskampfübungУниверсальный русско-немецкий словарь > учение по ведению боя в населённом пункте
-
19 in /D/A/
in (D/A)• внутри чего-то закрытого:Wohin? Куда? / Wo? Где?Der Sohn ist noch in der Schule. Сын ещё в школе. - Der Sohn geht jetzt in die Schule. Сын идёт сейчас в школу.Das Buch liegt im Bücherschrank. Книга лежит в книжном шкафу. - Ich lege das Buch in den Bücherschrank. Я кладу книгу в книжный шкаф.Ich gieße Tee in die Kanne. Я наливаю чай в чайничек. - In der Tasse ist heißer Tee. В чашке горячий чай.Er geht ins Haus / ins Bad (…в ванную). - Er ist im Haus / im Bad (…в ванной).Но: ins Heft в тетрадь - im Heft в тетрадиaufs Regal на полку - auf dem Regal на полкеauf die Toilette в туалет - auf der Toilette в туалетеauf den Zettel в записку - auf dem Zettel в записке• полное или частичное окружение:in den Alpen в Альпах - in die Alpen в Альпыim Garten в саду - in den Garten в садim Himmel на небе (Бог) - in den Himmel в небоin der Luft в воздухе - in die Luft в воздухin der Poststraße на Постштрассе - in die Poststraße на Постштрассеim Schnee в снегу - in den Schnee в снегim Stadion на стадионе - in das Stadion на стадионim Wald в лесу - in den Wald в лесim Wasser в воде - ins Wasser в воду• при поставке вопроса wo? где?, если речь идёт о континенте, в государстве, стране, населённом пункте; при поставке вопроса wohin? куда? на континент, в государство, страну, населённый пункт, если они перед их названием стоит артикль (если артикль отсутствует, то – nach):Wo? Где? / Wohin? Куда?in Asien в Азии - in das warme Asien в тёплую Азиюin Deutschland в Германии - in das heutige Deutschland в сегодняшнюю ГерманиюНо: nach Deutschland в Германиюim Iran в Иране - in den Iran в Иранin Köln в Кёльне - in das schöne Köln в красивый Кёльнin der Türkei в Турции - in die Türkei в Турциюin den USA в США - in die USA в США• в адресе перед словом, оканчивающимся на -straße, -gasse, -allee:Sie wohnt in der Talstraße / in der Feldgasse / in der Puschkinallee. - Она проживает на (улице) Тальштрассе / (переулке) Фельдгассе / Пушкиналлее.• в течение определённого времени (= binnen, innerhalb в течение):Wir schaffen die Arbeit in zwei Tagen. - Мы сделаем работу за два дня.• срок в будущем времени:Ich komme in sechs Wochen. - Я приду через шесть недель.• неточное время, продолжительность:Nikolai wurde im Jahr(e) 1936 geboren. - Николай родился в 1936 году.Im Juli habe ich Ferien. - В июле у меня каникулы.Es ist in der Nacht passiert. - Это произошло ночью.In diesen Tagen kommt er in Hürth an. - На этих днях он прибудет в Хюрт.Im Morgengrauen ist es noch still. - А зори здесь тихие (название фильма). (дословно: на рассвете / на заре)• времена года:im Frühling - веснойim Sommer - летомim Herbst - осеньюim Winter - зимой• определённый промежуток времени:Wir fuhren 180 Kilometer in der Stunde. - Мы ехали 180 километров в час.Sie erzeugen 5 t Garn in einer Schicht. - Они производят 5 т пряжи за смену.Ein Ei ist in drei Minuten gekocht. - Яйцо сварилось за три минуты.• языки, цветы (краски):Er hält seine Vorlesungen in Deutsch. - Он читает лекции на немецком языке.Haben Sie dieses Kleid auch in Grün. - У вас есть такое платье зелёного цвета.• (D) в какой-либо области:eine Prüfung in Physik - экзамен по физикеWeltmeister im Schwimmen - чемпион мира по плаванию• в устойчивых выражениях:in Übereinstimmung mit D - в соответствии с...in Anerkennung - учитываяin Abhängigkeit - в зависимости и др.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > in /D/A/
-
20 in
in (D/A)• внутри чего-то закрытого:Wohin? Куда? / Wo? Где?Der Sohn ist noch in der Schule. Сын ещё в школе. - Der Sohn geht jetzt in die Schule. Сын идёт сейчас в школу.Das Buch liegt im Bücherschrank. Книга лежит в книжном шкафу. - Ich lege das Buch in den Bücherschrank. Я кладу книгу в книжный шкаф.Ich gieße Tee in die Kanne. Я наливаю чай в чайничек. - In der Tasse ist heißer Tee. В чашке горячий чай.Er geht ins Haus / ins Bad (…в ванную). - Er ist im Haus / im Bad (…в ванной).Но: ins Heft в тетрадь - im Heft в тетрадиaufs Regal на полку - auf dem Regal на полкеauf die Toilette в туалет - auf der Toilette в туалетеauf den Zettel в записку - auf dem Zettel в записке• полное или частичное окружение:in den Alpen в Альпах - in die Alpen в Альпыim Garten в саду - in den Garten в садim Himmel на небе (Бог) - in den Himmel в небоin der Luft в воздухе - in die Luft в воздухin der Poststraße на Постштрассе - in die Poststraße на Постштрассеim Schnee в снегу - in den Schnee в снегim Stadion на стадионе - in das Stadion на стадионim Wald в лесу - in den Wald в лесim Wasser в воде - ins Wasser в воду• при поставке вопроса wo? где?, если речь идёт о континенте, в государстве, стране, населённом пункте; при поставке вопроса wohin? куда? на континент, в государство, страну, населённый пункт, если они перед их названием стоит артикль (если артикль отсутствует, то – nach):Wo? Где? / Wohin? Куда?in Asien в Азии - in das warme Asien в тёплую Азиюin Deutschland в Германии - in das heutige Deutschland в сегодняшнюю ГерманиюНо: nach Deutschland в Германиюim Iran в Иране - in den Iran в Иранin Köln в Кёльне - in das schöne Köln в красивый Кёльнin der Türkei в Турции - in die Türkei в Турциюin den USA в США - in die USA в США• в адресе перед словом, оканчивающимся на -straße, -gasse, -allee:Sie wohnt in der Talstraße / in der Feldgasse / in der Puschkinallee. - Она проживает на (улице) Тальштрассе / (переулке) Фельдгассе / Пушкиналлее.• в течение определённого времени (= binnen, innerhalb в течение):Wir schaffen die Arbeit in zwei Tagen. - Мы сделаем работу за два дня.• срок в будущем времени:Ich komme in sechs Wochen. - Я приду через шесть недель.• неточное время, продолжительность:Nikolai wurde im Jahr(e) 1936 geboren. - Николай родился в 1936 году.Im Juli habe ich Ferien. - В июле у меня каникулы.Es ist in der Nacht passiert. - Это произошло ночью.In diesen Tagen kommt er in Hürth an. - На этих днях он прибудет в Хюрт.Im Morgengrauen ist es noch still. - А зори здесь тихие (название фильма). (дословно: на рассвете / на заре)• времена года:im Frühling - веснойim Sommer - летомim Herbst - осеньюim Winter - зимой• определённый промежуток времени:Wir fuhren 180 Kilometer in der Stunde. - Мы ехали 180 километров в час.Sie erzeugen 5 t Garn in einer Schicht. - Они производят 5 т пряжи за смену.Ein Ei ist in drei Minuten gekocht. - Яйцо сварилось за три минуты.• языки, цветы (краски):Er hält seine Vorlesungen in Deutsch. - Он читает лекции на немецком языке.Haben Sie dieses Kleid auch in Grün. - У вас есть такое платье зелёного цвета.• (D) в какой-либо области:eine Prüfung in Physik - экзамен по физикеWeltmeister im Schwimmen - чемпион мира по плаванию• в устойчивых выражениях:in Übereinstimmung mit D - в соответствии с...in Anerkennung - учитываяin Abhängigkeit - в зависимости и др.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > in
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Населённые пункты Гренландии — формально делятся на два типа: города (дат. by) и посёлки (деревни; дат. bygd). И те, и другие довольно небольшие, но городами считаются центры коммун, в том числе, видимо, бывших; остальные населённые пункты посёлки. Всего в стране… … Википедия
Третье Отделение (населённый пункт) — Населённый пункт Третье Отделение Страна РоссияРоссия … Википедия
Озеленение населённых мест — 1) комплекс работ по созданию и использованию зелёных насаждений в населенных пунктах; 2) система зелёных насаждений населённых пунктов. Зелёные насаждения среди застройки способствуют улучшению микроклимата и санитарно… … Большая советская энциклопедия
Шевченко (населённый пункт) — Это список одноимённых населённых пунктов. Список людей однофамильцев см. на странице «Шевченко (фамилия)» Населённые пункты Шевченко: Содержание 1 Казахстан 2 Россия 3 Украина … Википедия
Зелёный Луг (населённый пункт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Зелёный Луг. Зелёный Луг название нескольких населённых пунктов: Россия Зелёный Луг посёлок в Родинском районе Алтайского края. Зелёный Луг посёлок в Бобровском районе Воронежской области.… … Википедия
Светлый Яр (населённый пункт) — Светлый Яр название населённого пункта, происходящее от слова «Яр», означающего обрыв оврага. Светлый Яр посёлок городского типа, административный центр Светлоярского района Волгоградской области России. Светлый Яр посёлок, Краснооктябрьское… … Википедия
Лапша (населённый пункт) — Лапша название населённых пунктов. Белоруссия Лапша посёлок в Быховском районе Могилёвской области. Россия Лапша село в Первомайском районе Нижегородской области. См. также Лапша разновидность макаронных изделий … Википедия
Лапшин (населённый пункт) — Лапшин название населённых пунктов: Украина Лапшин село в Жидачовском районе Львовской области. Лапшин село в Бережанском районе Тернопольской области. См. также Лапшин русская фамилия … Википедия
Лебедев (населённый пункт) — Лебедев название населённых пунктов: Белоруссия Лебедев посёлок в Буда Кошелёвском районе Гомельской области. Россия Лебедев хутор в Кантемировском районе Воронежской области. Лебедев хутор в Гулькевичском районе Краснодарского края. Лебедев… … Википедия
Лука (населённый пункт) — Лука название населённых пунктов: Содержание 1 Белоруссия 2 Мальта 3 Россия 4 Украина … Википедия
Успенский (населённый пункт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Успенский. Успенский: Успенский (Новоуспенский) посёлок в Брянском районе Брянской области. Успенский посёлок в Выгоничском районе Брянской области. Успенский посёлок в Серебряно Прудском районе… … Википедия